En francés el "ne pas" + un verbo en infinitivo es una orden: no hacer esto, no hacer lo otro, no tocar, no mover, no abrir, no cerrar, no cambiar, no botar, no... , no... , no... , etc. Esa constante negación hecha orden por escrito en papeles de distintos colores y letras sobre todo rojas, pegados en cada rincón del aula. Y verbal también en tonitos inapropiados que más vale frenar a raya. No pude contar cuántas de estas notas me fueron dedicadas este año escolar, pero sé que en un día conté 6 esparcidas por el aula. Wahnsinn!
Por eso me atrevo a pensar que existe un SGSEC (Síndrome de gerente sin empresa crónico), una nota bien intensa de dar órdenes y esperar optimistamente que sean obedecidas.
Voilá la convivencia laboral, yo sigo dando gracias por el aula y los estudiantes y porque la vida es doblemente generosa conmigo.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Une moderne Olympia
Hace unos meses lloré tanto en una terapia que sentí que se me había secado el alma, no volví a llorar desde ahí, hasta hoy frente al cuad...
-
LA PALABRA EN TIEMPOS VIOLENTOS en la producción cultural ecuatoriana “Palabras como metrallas” Vanessa Padilla A. Doctoranda de...
-
Soy Vanessa Padilla, doctoranda de la Universidad Paris-Nanterre, investigo la “Importancia de los neologismos en la obra de Julio Cortazár”...
-
Me desbordo, me deshago en hilos. Las capeluzas del miedo me despintan los colores del alma. El fin promete una separación mayor a toda el a...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias